viernes, 4 de abril de 2014

Romances (William Shakespeare)

Ficha técnica 


Título: Romances. Obra completa 4

Título Original: (Romances. Obra completa IV, 2012)

Autor: William Shakespeare

Traducción: Varios Autores

Editorial: DeBolsillo

 Nº de páginas: 822
ISBN: 
9788499898858


1ª Edición: Noviembre, 2012



Sinopsis

El cuarto volumen de una colección indispensable, donde se recogen los romances (comedias de conflicto y dramas de madurez) de William Shakespeare, el mayor dramaturgo de la historia.

Troilo y Crésida
versión de Luis Cernuda

Bien está todo lo que bien acaba
versión de José María Valverde

Medida por medida
versión de Circe Maia

Pericles, príncipe de Tiro
versión de Andrés Ehrenhaus

Cimbelino
versión de Javier Montes

Cuento de invierno
versión de Marcelo Cohen

La tempestad
versión de Marcelo Cohen y Graciela Speranza

Dos nobles de la misma sangre
versión de Amir Hamed

Por primera vez en lengua española, todo el teatro y la poesía de William Shakespeare al alcance de los lectores en nuevas ediciones de bolsillo. Romances es el cuarto volumen de una colección de cinco que reúne las mejores traducciones contemporáneas, respetando el verso y la prosa originales. Un festín para los amantes de las buenas letras.


Opinión
Reseña hecha para la web Anika entre Libros.

Estamos ante el último volumen teatral de Shakespeare de la colección de "Obras completas". En este caso nos encontramos con las que, en un principio, son las piezas más desconocidas para la mayoría de los lectores, sobre todo aquellos a quienes gustándoles el autor aún no conocen, por los motivos que sean, toda su obra. Además se da la circunstancia, de que en este caso, no hay adaptaciones cinematográficas de ninguna de las piezas.

La presentación de las obras, como en las anteriores ocasiones, se hace de acuerdo al orden de publicación original.

En varias de las piezas se nota la madurez de Shakespeare, pues se diferencian de las primeras en que son más serias, llegando a ser, en algunos casos, oscuras y sombrías. En otras el autor se ha valido de la ayuda de otros escritores de la época.

La clasificación de "Troilo y Crésida" es un poco complicada. La mayoría de los entendidos la incluyen entre las tragedias, aunque la acción general es de comedia. La explicación para ello estaría en el último acto. La idea que nos queda tras la lectura de la obras es que el amor y la guerra no sirven para nada.

El tema que trata la obra "Medida por medida" es muy actual, pues gira sobre la eterna pregunta de si se debe aplicar la ley tal cual o de forma racional; todo ello ubicado en una especie de comedia sexual.

Con "Pericles" comienza una etapa de modernización en la forma de hacer teatro para Shakespeare, el coro es quien nos cuenta la historia. Además el protagonista principal dista de parecerse al personaje de quien toma el nombre, más bien nos recuerda a Ulises y su conocida "Odisea".

En "Cimbelino" nos encontramos con varias historias en una. Además, podemos encontrar escenas que nos recuerdan algunos pasajes de "Romeo y Julieta" u otras obras del mismo autor. Lo peor, la elipsis temporal entre la Bretaña romana y la Rona renacentistas sin venir a cuento.

"La tempestad" está considerada como el testamento literiario de Shakespeare. Es, junto con " Sueño de una noche de verano", una de sus obras más fantásticas, pues está impregnada de varios elementos mágicos.

"Dos nobles de la misma sangre" ha tenido diversos problemas de autoría. En la actualidad parece que los expertos han coincidido en que la pieza pertenece a Shakespeare, quien la escribió en colaboración con John Fletcher. Aquí nos volvemos encontrar a Teseo e Hipólita a quienes ya conocemos de "Sueño de una noche de verano".